➤ Synonyme en avoir sa claque

100%
en avoir marre
Registre : familier
Contexte : Agacement, saturation face à une situation, une personne ou une action répétée
exemple : J’en ai marre de ces embouteillages.
100%
en avoir ras le bol
Registre : familier
Contexte : Forte exaspération, lassitude prononcée
exemple : J’en ai ras le bol de ses mensonges.
95%
en avoir assez
Registre : courant
Contexte : Ras-le-bol, limite de tolérance atteinte
exemple : J’en ai assez de toujours tout répéter.
95%
en avoir plein le dos
Registre : familier
Contexte : Saturation, impression de ne plus supporter une charge ou une situation
exemple : J’en ai plein le dos de ce travail.
95%
en avoir par-dessus la tête
Registre : familier
Contexte : Exaspération, impression de débordement
exemple : J’en ai par-dessus la tête de ces disputes.
95%
en avoir sa dose
Registre : familier
Contexte : Avoir atteint sa limite de tolérance
exemple : J’en ai sa dose de ces remarques.
95%
être à bout
Registre : courant
Contexte : Limite extrême de patience ou de résistance atteinte
exemple : Je suis à bout avec cette situation.
95%
être à bout de nerfs
Registre : courant
Contexte : Nervosité extrême, plus de patience
exemple : Je suis à bout de nerfs avec les enfants.
95%
ne plus en pouvoir
Registre : courant
Contexte : Ne plus supporter, être épuisé ou saturé
exemple : Je n’en peux plus de leurs disputes.
95%
n'en plus pouvoir
Registre : courant
Contexte : Forme figée indiquant la saturation ou l’épuisement
exemple : J’n’en peux plus, je suis épuisé.
95%
en avoir ras la casquette
Registre : familier
Contexte : Ras-le-bol marqué, souvent avec une pointe d’humour
exemple : J’en ai ras la casquette de ces formulaires.
90%
en avoir plein la tête
Registre : familier
Contexte : Saturation mentale, trop-plein d’informations ou de soucis
exemple : J’en ai plein la tête de ces problèmes.
90%
en avoir jusqu'ici
Registre : familier
Contexte : Ras-le-bol, souvent accompagné d’un geste montrant le niveau du cou ou de la tête
exemple : J’en ai jusqu’ici de leurs retards.
90%
en avoir soupé
Registre : courant
Contexte : Lassitude profonde, souvent après une longue durée
exemple : J’en ai soupé de ces histoires.
90%
être saoulé
Registre : familier
Contexte : Être agacé, lassé par quelqu’un ou quelque chose
exemple : Je suis saoulé par ces réunions inutiles.
90%
être excédé
Registre : courant
Contexte : Exaspération forte, patience largement dépassée
exemple : Je suis excédé par ce vacarme.
90%
être au bout du rouleau
Registre : courant
Contexte : Épuisement physique ou moral, plus aucune ressource
exemple : Je suis au bout du rouleau avec ce travail.
85%
être gavé
Registre : familier
Contexte : Être saturé, ne plus supporter une situation (surtout oral)
exemple : Je suis gavé de leurs critiques.
85%
être lassé
Registre : courant
Contexte : Fatigue morale, ennui et perte d’intérêt
exemple : Je suis lassé de cette routine.
85%
être saturé
Registre : courant
Contexte : Trop-plein, ne plus pouvoir supporter ou absorber davantage
exemple : Je suis saturé de mails.
85%
être au bout
Registre : familier
Contexte : Épuisement, saturation, souvent dans l’oral
exemple : Je suis au bout, je n’en peux plus.
85%
être à cran
Registre : familier
Contexte : État de tension et de nervosité, prêt à exploser
exemple : Je suis à cran à cause de ce voisinage.
85%
en avoir trop
Registre : familier
Contexte : En avoir plus qu’assez d’une situation ou d’une personne
exemple : J’en ai trop de ces histoires.
85%
en avoir ras la chéchia
Registre : familier
Contexte : Variante plaisante de ras-le-bol
exemple : J’en ai ras la chéchia de ces retards.
85%
en avoir ras la couenne
Registre : familier
Contexte : Ras-le-bol, nuance populaire voire un peu vulgaire
exemple : J’en ai ras la couenne de ces histoires.
80%
être agacé
Registre : courant
Contexte : Agacement, irritation moins forte que le ras-le-bol total
exemple : Je suis agacé par son attitude.
80%
en avoir de trop
Registre : familier
Contexte : Variante de ras-le-bol, emploi oral
exemple : J’en ai de trop, là.
80%
en avoir gros sur la patate
Registre : familier
Contexte : Mêler ras-le-bol et chagrin ou frustration forte
exemple : J’en ai gros sur la patate avec ce qui s’est passé.
75%
être énervé
Registre : courant
Contexte : Nervosité, irritation, pas forcément saturation totale
exemple : Je suis énervé par leurs manières.
75%
en avoir gros sur le cœur
Registre : courant
Contexte : Être peiné et lassé, charge émotionnelle forte
exemple : J’en ai gros sur le cœur après cette dispute.
70%
en avoir pour son compte
Registre : courant
Contexte : Avoir eu plus qu’assez d’une expérience désagréable
exemple : Après cette journée, j’en ai pour mon compte.
60%
en avoir par-dessus le marché
Registre : familier
Contexte : Ras-le-bol en plus d’autres contrariétés (emploi plus rare)
exemple : Avec tout ce travail, j’en ai par-dessus le marché.

Autres mots :

couper court à quelque chose
être perdu
sans ambition
être trop exigeant
farfelu
aller boire un verre
garder la tête froide
à ce sujet
être azimuté
avoir du pot
avoir de la classe
faire un froid de canard
romancer
démolir
gagner du terrain
se concocter
il s'agit
séance tenante
prendre la fuite
apprécier beaucoup
pour être tout à fait franc
congés scolaires
être né de la dernière pluie
se faire mal
quand le chat n'est pas là, les souris dansent
faire l'idiot
avoir le culot
en service
être déterminant pour
casser la croûte